Actually, I am probably not the world’s very crappiest typist. I don’t use two fingers in the style called “hunt-and-peck.” (Except the one time I had to use a Cyrillic typewriter to write our Russian vocabulary lists. But I digress.) However, I am certainly among the worst.
As a kid, I played with an antique typewriter like the one pictured here. (It wasn’t quite so antique then.) I think there was even a typing manual that went with it, but my sister and I ignored it. We just had fun clacking the little buttons and seeing if we could hit multiple keys at once and cause a traffic jam up by the ribbon.
I might have learned real typing in high school, but I didn’t. Back then, there were different “tracks” of courses for students thought to have different job potential. Typing, along with shorthand and bookkeeping, was in the “secretarial” track curriculum. (They didn’t call it “keyboarding” back then.) I was on the “college prep” track. Evidently, the powers that be thought that college students didn’t need to know how to type.
I learned how wrong they were when I entered college as an English major. A plethora of essay assignments awaited me and all of the professors wanted them typed. (Admittedly, when I became a college teaching assistant, I required the same, having by then learned from my husband just how illegible human handwriting can be.)
So I got myself a portable typewriter and, armed with that onion-skin paper called Corrasable Bond and a jug of Wite-Out, I began to develop my peculiar typing style. (When typewriter ribbons started to include a white correction segment, I was overjoyed.)
But that was the extent of my typing experience. Over the years I learned to use about four to six fingers (including thumbs) to type, all the while looking at the keyboard instead of the paper or screen like I know you’re supposed to. Memorizing QWERTY seemed beyond me.
Then suddenly, when my freelance writing jobs started coming fewer and farther between, I knew I had to find another way to make some money. And because I was by that time used to working at home in my pajamas, my options were limited.
Finally, I noticed an ad for a work-at-home transcription service. They needed typists and proofers. “Hey!” I said. “I’m a pretty darn good proofer after all those years as an English major and a writer and editor. Why don’t I give it a try?”
While I was still in proofer training, however, I figured out that transcribers made, if not the big bucks, at least larger bucks than proofers. The job required listening to audio files and typing everything that was said into a document, proofing it myself, then turning it over to the actual proofers for final scrutiny. I asked to become a transcriber. But could I do it?
Fortunately, there was no actual typing test where I would have to produce so many words a minute without mistakes. (There probably should have been.) The bosses seemed more interested in whether the applicants had trouble understanding foreign accents.
That indeed is one of the major hurdles in transcription as a job. The audios we transcribe are almost universally boring meetings of business people or lawyers. Half the businesspeople have accents and more than half the lawyers mumble. A couple of times I’ve transcribed podcasts (though they were about business topics) and once a series of interviews with an actor promoting his latest TV series. But that’s been about it for interesting material.
And my six-fingered-and-thumbed typing has been good enough, at least to work part-time. It’s kind of appalling how slow I really am and how long it takes me to transcribe 45 minutes of audio, starting and stopping the little foot pedal that controls it, and often “rewinding.”
But I must be getting better. At least part of the time now I can type-excuse-me-keyboard while looking at the screen instead of my wayward fingers.